MOSCU, 28 oct (Xinhua) -- China y Rusia emitieron
hoy en Moscú un comunicado conjunto en el que prometieron fortalecer la
cooperación bilateral en comercio, energía, ciencia, tecnología y
protección ambiental.
El comunicado fue firmado por el primer ministro de
China de visita en Rusia, Wen Jiabao, y su homólogo ruso Vladimir Putin
durante las XIII conversaciones periódicas de primeros ministros de
las dos naciones.
Los dos países realizarán esfuerzos conjuntos para
ampliar aún más la cooperación económica y comercial con el fin de
fomentar su desarrollo.
Las partes deben aprovechar plenamente el papel de
la Cámara de Comercio China-Rusia de Maquinaria y Productos Electrónicos y
tomar medidas prácticas para aumentar los productos de alta tecnología en
el comercio bilateral, señaló el documento.
Tomando como base el principio de la igualdad y el
beneficio mutuo, las dos partes harán uso de la conferencia chino-rusa de
fomento a la inversión y tomarán medidas para firmar pronto un plan
provisional de cooperación bilateral en inversión con el fin de
crear un sólido ambiente de inversión, proteger de manera efectiva
los derechos e intereses legales de los inversionistas, poner en
práctica proyectos de inversión de interés mutuo y ampliar la
cooperación en proyectos industriales y en construcción y renovación
de infraestructura.
Las partes seguirán intensificando la cooperación
regional a lo largo de la frontera para regular aún más el orden comercial
transfronterizo, mejorar la estructura de los productos y mejorar la
infraestructura de las ciudades portuarias.
Es necesario tomar medidas sustanciales para
acelerar las consultas sobre un plan provisional de cooperación entre la
vieja base industrial del noreste de China y la región del Lejano Oriente
ruso.
Las partes acordaron apoyar la cooperación en
petróleo y gas, incluyendo el comercio de largo plazo de petróleo crudo,
la construcción de oleoductos que vinculen a Rusia y China, la
cooperación en yacimientos petroleros, el suministro de gas natural
y el establecimiento de empresas de procesamiento de gas natural y
de sustancias químicas.
Las dos naciones profundizarán aún más la
cooperación en energía eléctrica, incluyendo la reanudación de las ventas
de electricidad rusa a China.
Las partes seguirán cooperando en el área de energía
nuclear, incluyendo la construcción de la Central Nuclear de Tianwan, la
extracción de uranio, el postprocesamiento de combustible agotado y
la circulación de los desechos nucleares.
Las dos partes también acordaron ampliar y
profundizar la cooperación de largo plazo en tecnología espacial para
asegurar la conclusión del programa de cooperación espacial 2007-2009 de
acuerdo con lo planeado.
En las áreas de ciencia y tecnología, al combinar
sus esfuerzos en campos de investigación científica altamente
prioritarios, China y Rusia llevarán a la práctica proyectos conjuntos con
gran potencial de innovación y perspectivas comerciales. Las partes
promoverán además la cooperación en nanotecnología, energía, ahorro
de energía, ecología y utilización racional de recursos naturales.
Asimismo acordaron impulsar la cooperación bilateral
en infraestructura de transporte y tráfico.
Las partes acordaron mejorar la cooperación en áreas
como comercio y financiamiento de proyectos, tarjetas bancarias y seguros
al crédito de exportación con el fin de dar facilidades a quienes
participan en la cooperación económica y comercial.
Las partes elogiaron la cooperación bilateral en
telecomunicaciones y tecnología de la información y de la
comunicación y prometieron continuar con la cooperación práctica en
estas áreas.
Asimismo prometieron mejorar el mecanismo de
cooperación contra los monopolios, la supervisión de la ley sobre anuncios
comerciales y la competencia desleal y ampliar y profundizar la
cooperación en intercambio de información en la zona fronteriza.
Las partes seguirán cooperando en la asistencia en
caso de desastres y fortalecerán los intercambios pertinentes en ciencia,
tecnología e información.
Además están dispuestas a impulsar la cooperación en
protección ambiental y en el uso razonable y la protección del agua
transfronteriza. Fin