El primer ministro chino, Wen Jiabao (I), estrecha la
mano a su homólogo vietnaminta, Nguyen Tan Dung, en la ceremonia de bienvenida
en honor de este último en Beijing, capital de China, el 22 de octubre de 2008.
Durante su estancia en la ciudad, el primer ministro vietnamita tiene previsto
asistir a la VII Cumbre de la Reunión Asia-Europa. (Liu
Jiansheng/Xinhua)
BEIJING, 22 oct (Xinhua) -- El primer ministro de
China, Wen Jiabao, dijo hoy que China trabajará con Vietnam para impulsar
la asociación de cooperación estratégica amplia.
Wen hizo las declaraciones durante las
conversaciones con el primer ministro de Vietnam, Nguyen Tan Dung, quien
está aquí para una visita oficial de seis días y para asistir a la VII
Cumbre de la Reunión Asia-Europa (ASEM) el 24 y 25 de octubre.
China y Vietnam, como vecinos importantes entre sí,
disfrutan de amplios intereses comunes en la salvaguarda de la paz y
desarrollo regionales, dijo Wen. La amistad tradicional entre los dos
países es un tesoro valioso para ambas partes, afirmó.
China valora las relaciones con Vietnam y está
dispuesta a incrementar la confianza mutua y a profundizar la cooperación
con el país, a fin de beneficiar a los dos pueblos.
Elevar la cooperación económica y comercial
bilateral es importante para que las dos naciones enfrenten la crisis
financiera internacional y mantengan el crecimiento económico nacional
entre sí.
El primer ministro chino, Wen Jiabao (I), preside una
ceremonia de bienvenida en honor de su homólogo vietnamita, Nguyen Tan Dung,
tras su llegada a Beijing, capital de China, el 22 de octubre de 2008. Durante
su estancia en la ciudad, el primer ministro vietnamita tiene previsto asistir a
la VII Cumbre de la Reunión Asia-Europa. (Liu Jiansheng/Xinhua)
Wen deseó que las dos naciones aprovechen el papel
del mecanismo existente para cooperar estrechamente entre sí a fin de
llevar a cabo el programa de cooperación económica y de incrementar la
cooperación en agricultura, pesca, infraestructura de transporte,
energía, comercio e inversión.
Las dos naciones deben tratar de establecer una
relación de comercio equilibrada y sostenible y promover los intercambios
de información y la coordinación política para prevenir conjuntamente
los riesgos financieros, dijo.
Wen deseó que los órganos correspondientes de las
dos naciones resuelvan pronto los asuntos relacionados con la demarcación
y con una frontera terrestre para salvaguardar conjuntamente la seguridad
y la armonía fronteriza.
Dung dijo que Vietnam valora su amistad con China y
se apega firmemente a la política para desarrollar la amplia asociación
estratégica de cooperación bilateral.
Vietnam está dispuesto a trabajar con China para
mantener las visitas de alto nivel, incrementar los intercambios entre los
órganos de relaciones exteriores, defensa y aplicación de la ley de
las dos naciones y ampliar la cooperación en economía, comercio,
inversión, infraestructura, construcción, turismo y cultura.
Dung dijo que Vietnam desea elevar la cooperación
con China para responder conjuntamente a la crisis financiera
internacional.
Vietnam resolverá apropiadamente la cuestión
fronteriza de acuerdo con el espíritu de respeto mutuo y coordinación
amistosa, dijo.
Las dos naciones firmaron una serie de acuerdos que
abarcan el establecimiento de un línea de comunicación especial entre los
dos gobiernos y la cooperación bilateral en las áreas de economía,
comercio, higiene y cuarentena, intercambios entre pueblos y
energía.
Los dos primeros ministros asistieron a la ceremonia
de firma de los acuerdos.
China impulsará cooperación
económica con Vietnam, según vicepremier