Correo:Castellano@xinhuanet.com
Portada China Internacional Iberoamérica Economía Ciencia-cult Deportes Sociedad Fotos Opinión
Chinos gastan más por cenar fuera en la Fiesta de la Primavera
Protestan por cambio en preparación de pato al estilo Pekín
Beijing lanza campaña para envasar pasteles de festival tradicional de forma ecológica
China publica lista negra de firmas que pretendían exportar  alimentos peligrosos
La hallaca, plato navideño que une a la familia venezolana
 
Adopta nombre en inglés productor centenario chino de pan al vapor
  25.02.2008 Actualizado a las 14:42:25
 

     TIANJIN, 24 feb (Xinhua) -- Una de las marcas de alimentos de  mayor tradición en la ciudad septentrional china de Tianjin adoptó  el nombre en inglés "Go Believe", que suena como su famosa pero  extraña marca en chino Goubuli, que significa "al perro no le  importaría". 

     Tianjin Goubuli Group Corporation, un productor de pan al vapor  relleno que ha existido desde hace 150 años, ha empezado a colgar  tableros en inglés en su cadena de restaurantes. 

     "El nombre en inglés destaca la honestidad de la compañía.  Esperamos ser mejor comprendidos y más confiables para los huéspedes  extranjeros", dijo Zhang Yansen, presidente de la junta directiva de  la compañía. 

     Existen varias explicaciones para el nombre Goubuli. La más común  es que los bollos recibieron el nombre de su inventor, un hombre  apodado Gouzai o perruno, al final de la dinastía Qing. 

     El abrió su propio puesto de pan al vapor relleno en Tianjin  después de trabajar durante años como aprendiz en un restaurante  local. Sus panes, únicos en apariencia y sabor, atrajeron a un  creciente número de clientes y se convirtieron en unos de los  bocadillos más populares de China.