Premier chino llama a forjar el ejemplo de apertura y cooperación para el desarrollo con ASEAN y GCC | Spanish.xinhuanet.com

Premier chino llama a forjar el ejemplo de apertura y cooperación para el desarrollo con ASEAN y GCC

spanish.news.cn| 2025-05-27 20:58:45|
spanish.news.cn| 2025-05-27 20:58:45|

KUALA LUMPUR, 27 may (Xinhua) -- El primer ministro chino, Li Qiang, pidió hoy martes a China, los países de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) y del Consejo de Cooperación del Golfo (GCC) dar juntos un ejemplo de apertura, cooperación para el desarrollo e integración entre civilizaciones.

El premier chino hizo estas declaraciones durante un discurso en la primera cumbre ASEAN-China-GCC de Kuala Lumpur, Malasia.

Li pidió a las tres partes que creen un modelo de apertura interregional, señalando que China, así como los países de la ASEAN y el GCC, representan alrededor de una cuarta parte de la población y del agregado económico mundial.

Sugirió que el acoplamiento integral de los tres mercados definitivamente traerá un mayor espacio de desarrollo y economías de escala más significativas.

China y la ASEAN han completado plenamente las negociaciones para actualizar la versión 3.0 del Área de Libre Comercio China-ASEAN, destacó Li, añadiendo que las negociaciones sobre el acuerdo del Área de Libre Comercio entre el GCC y las partes se espera puedan completarse lo antes posible para mejorar los niveles del comercio trilateral.

Instó a las tres partes a ampliar sin descanso la apertura regional, convertir las regiones relevantes en grandes mercados compartidos con un flujo más eficiente de recursos, tecnología y talentos, mayor libertad y conveniencia para comercio e inversión y liberar plenamente los poderosos efectos del desarrollo abierto.

Li también pidió a las tres partes que creen modelos de cooperación abarcando diferentes etapas de desarrollo, afirmando que, aunque las tres partes se encuentran en diferentes etapas de desarrollo, sus diferencias no son obstáculo para la cooperación, sino ventajas complementarias.

China está dispuesta a profundizar la alineación estratégica con la ASEAN y el GCC sobre la base del respeto mutuo y la igualdad de trato, fortalecer la coordinación de las políticas macroeconómicas y reforzar la cooperación industrial profesional.

"Debemos esforzarnos por convertir nuestras propias ventajas en ventajas de todos y, al mismo tiempo, ayudarnos mutuamente a hacer frente a los nuevos desafíos que surgen en el desarrollo, crear nuevas formas de cooperación industrial y económica internacional y promover un desarrollo coordinado donde se aprovechen plenamente las capacidades, se multipliquen y se compartan los beneficios", propuso.

El primer ministro chino pidió a las tres partes crear un modelo de integración entre civilizaciones, señalando que todas ellas son el hogar de civilizaciones vibrantes que comparten los valores asiáticos de paz, cooperación, apertura e inclusión.

Pidió profundizar sobre los intercambios culturales y entre pueblos, construir una base sólida para la confianza mutua e hizo un llamado a las tres partes para gestionar eficazmente las diferencias a través del entendimiento mutuo, cultivar una cooperación mutuamente beneficiosa mediante el intercambio de ideas y explorar nuevos caminos para la inclusión y el progreso común entre civilizaciones múltiples.

Añadió que China apoya activamente la iniciativa del diálogo de civilizaciones confuciano-islámicas propuesta por el primer ministro de Malasia, Anwar Ibrahim.

China está dispuesta a trabajar con la ASEAN y el GCC al objeto de implementar la Iniciativa para la Civilización Global, promover el aprendizaje mutuo entre civilizaciones y generar un mayor consenso e impulso para la paz y el desarrollo.

Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico: xinhuanet_spanish@news.cn
Volver Arriba